下卷的包法利夫人,陳老師改採請同學,選則有感覺的佳言。
下卷1:
吳:1. 富家女似乎靠的是他周身全部鈔票,這像內衣裡套了一件鎧甲似地來保持他的貞操。
2.一個有太多約束的人,就不該貪圖不切實際的快樂。
bin:1. 你想像不到,因為你不是女人
2.苦挨是一種毫無意義的生活...如果對什麼人有益,還可以安慰自己的犧牲是有價值的。
3. 他完全沉浸在令人癡迷的誘惑之中,卻又覺得必須抵抗這種誘惑。
羅:說出口的話猶如一架滾動的碾壓機,將內心的感情盡情的加以延展。
雪:他們不再說話,只是你看我,我看你,而彼此凝視的眸光,彷彿釋放出某種化學物質,讓對方的腦袋嗡嗡作響。
查:人越是完美無缺,就越難被他人理解。
英:渾身上下透露出拋棄貞節的女人那種難以形容的誘惑力。
玉:中午時分,車子駛到田野裡。強烈的陽光直射在鍍銀的舊車燈上。這時,一隻沒戴手套的手,從黃色的小窗簾下伸出手,扔出一些碎紙片。紙片隨風飄蕩,像一群白蝴蝶飛落在遠處紅色苜宿花盛開的野地裡。
下卷2:
英:他心虛地產生一種膽怯、順從的感覺,許多通姦的女人都是這樣。這種感覺對他們既是一種懲罰,也是一種贖罪。
玉:一家藥店的鍋爐,應該勝過普通人家,正如公眾的需要應該勝過個人的喜好。
瑛:他的情緒已經失控,滿腔怒氣不吐不快,就像大海遇到風暴,不僅捲起岸邊的海草,連海底的沙子也翻攪上來。
婷:過去最不稱新的日子如今也值得懷念了。
下卷3:
查:他們不是頭一回看見綠樹、藍天、草地,...彷彿這一切從前根本不存在,或者只有在他們慾望得到滿足之後,大自然才變得如此美好。
下卷4:
羅:靠慾望和回憶想他、念他。
玉:他放棄了音樂,再也不彈琴了。大家都同情他,的確遺憾..
玉+英:我覺得孩子們應該由母親親自教育,這是盧梭的觀點,現在可能有點新潮,但終究會取得大家的認同,就像母親親自哺乳和種牛痘一樣會讓眾人接受。
下卷5:
英:艾瑪的性情變化多端,時而高深莫測,時而笑顏逐開,時而喋喋不休,時而沈默寡言,時而熱烈奔放、時而又散漫慵懶,激起雷昂無窮的慾望,喚醒他種種本能和悠遠的回憶。...每一本詩集裡難以捉摸的『她』。
bin:說謊成為一種需要,一種癖好及一種樂趣,如果他說昨天她從某條街的右邊經過,那麼你最好假設她從左邊經過。
嬌:雷昂摸不透艾瑪不計後果地追求人生享樂,是基於什麼叛逆心理?
查:他衝向她--簡直不是擁抱,而是撲到他身上
婷:與其說艾瑪是他的情婦,倒不如說他是艾瑪的情夫。
玉:他引誘男人的花招出神入化,讓人難以覺察,也不知從哪學來的
下卷6:
bin:德意志女人輕佻、法蘭西女人放蕩、義大利女人熱情...黑種女人,只有藝術家才有興趣。
雪:貶低我們所愛的人免不了使愛情疏遠一點。好比偶像是碰不得的,否則偶像身上的金粉就會脫落、沾到手上。
羅:他對艾瑪與日俱增的佔有欲產生了反感,怨恨艾瑪彷彿是征服他的勝利者,他甚至試著努力不再愛她。
卷七以後的佳句....以後再說
沒力氣打字了。
留言列表

