每個星期三,搞成這麼激動,不知道會增加壽命,或者終於有一天, 太high...腦中風!
首先介紹阿q正傳.
根據陳老師的說法,
可能魯迅以隱晦的說法,藉迫害妄想症,來寫傳統對人的扭曲.可是魯迅發現...寫的太隱晦,世人看不出來..還真的以為狂人日記是寫.被迫害妄想症.
只好...再寫一篇,寫的白一點...然後阿q正傳問世.以免世人看不明白.
討論依然很激烈!
***
云云的卡夫卡上場
云云先說了一則過年期間發生的片段插曲
云云將本書看了三遍,過年期間也看,他家的親戚當中,有位師大研究所的孩子,
問云云說:舅媽,您在進修嗎?怎麼看這本書?
云云說:這是讀書會要看的書.
(大致說法是這樣)
師大研究生說:他大學畢業時,要交這本書的報告..卡夫卡的什麼現實主義現代主義之類的..題目.寫了一大篇.
意思是說:這篇文章,不是一般人,讀的書!
云云將卡夫卡介紹的相當生動,也很能觸動我當下的心情.
然後...小姐我....棄養的心情!又出現了.
據云云介紹:
父母親妹妹對於變成蟲的主人翁的心態..終於發展成,怎麼處理這隻蟲??
筆記內容太多!改天再寫!(通常我的改天...都是不寫)
呵呵!我要來去努力我的圍城
老師說,要看三遍才有感覺!
我要努力!
***
此外,陳老師晚上也對我精神訓話...:自我感覺良好後....孩子才能....
上午才說, 卡夫卡他父親對卡夫卡的對待....
還好我夠聰明,夠會聯想(或者我也太會想了)(一切都是聖境預言書後遺症所造成)
卡夫卡出生在布拉格的一個猶太商人家庭,他的父親粗暴、專制,對兒子的學習、生活不聞不問,只是偶爾指手畫腳地訓斥一通──他想把兒子培養成為性格堅強而又干的年輕人,但結果是適得其反,卡夫卡內心中一直對父親存有無法消除的畏懼心理。由此而培養的敏感、怯懦的性格和孤僻、懮郁的氣質使卡夫卡其人其書成為那個時代資本主義社會的精神寫照:異化現象,難以排遣的孤獨和危機感,無法克服的荒誕和恐懼。
認真想!『我思故我在』
只要有想....就多份機會!
*************
以下是奇摩知識裡轉貼過來..
卡夫卡被認為是現代派文學的鼻祖,是表現主義文學的先驅,其作品主題曲折晦澀,情節支离破碎,思路不連貫,跳躍性很大,語言的象征意義很強,這給閱讀和理解他的作品帶來了一定的困難。卡夫卡的作品難讀,連母語是德語的讀者也覺得讀懂這些作品不是件容易的事,但他那獨到的認識,深刻的批判,入木三分的描寫,都深深地吸引著我們,只要你能讀進去,只要你能摸到作品的脈絡,定會獲益匪淺。下點功夫讀一讀卡夫卡是值得的。卡夫卡筆下描寫的都是生活在下層的小人物,他們在這充滿矛盾、扭曲變形的世界里惶恐,不安,孤獨,迷惘,遭受壓迫而不敢反抗,也無力反抗,向往明天又看不到出路。看到他為我們描繪出的一幅幅畫卷我們會感到一陣陣震惊和恐懼,因為他仿佛在為人類的明天敲起陣陣急促的警鐘,他為人類的未來擔憂。每位讀者在讀卡夫卡時都會有自己的感触、理解、認識、聯想,但我們希望讀者不要迷惘在他所描繪的迷惘中。弗蘭茨‧卡夫卡(1883-1924),他是一位用德語寫作的業余作家,國籍屬奧匈帝國。他與法國作家馬賽爾‧普魯斯特,愛爾蘭作家詹姆斯‧喬伊斯並稱為西方現代主義文學的先驅和大師。卡夫卡生前默默無聞,孤獨地奮斗,隨時間的流逝,他的價值才逐漸為人們所認識,作品引起了世界的震動,並在世界范圍內形成一股“卡夫卡”熱,經久不衰。
卡夫卡一生的作品並不多,但對後世文學的影響卻是極為深遠的。美國詩人奧登認為:“他與我們時代的關系最近似但丁、莎士比亞、歌德與他們時代的關系。”卡夫卡的小說揭示了一種荒誕的充滿非理性色彩的景象,個人式的、懮郁的、孤獨的情緒,運用的是象征式的手法。後世的許多現代主義文學流派如“荒誕派戲劇”、法國的“新小說”等都把卡夫卡奉為自己的鼻祖。
卡夫卡出生在布拉格的一個猶太商人家庭,他的父親粗暴、專制,對兒子的學習、生活不聞不問,只是偶爾指手畫腳地訓斥一通──他想把兒子培養成為性格堅強而又干的年輕人,但結果是適得其反,卡夫卡內心中一直對父親存有無法消除的畏懼心理。由此而培養的敏感、怯懦的性格和孤僻、懮郁的氣質使卡夫卡其人其書成為那個時代資本主義社會的精神寫照:異化現象,難以排遣的孤獨和危機感,無法克服的荒誕和恐懼。
卡夫卡的《變形記》中,由于沉重的肉體和精神上的壓迫,使人失去了自己的本質,異化為非人。另一部短篇小說《飢餓藝術家》描述了經理把絕食表演者關在鐵籠內進行表演,時間長達四十天。表演結束時,絕食者已經骨瘦如柴,不能支持。後來他被一個馬戲團聘去,把關他的籠子放在離獸場很近的道口,為的是游客去看野獸時能順便看到他。可是人們忘了更換記日牌,絕食者無限期地絕食下去,終于餓死。這里的飢餓藝術家實際上已經異化為動物了。
另外一些小說是揭示現實世界的荒誕與非理性的,如《判決》和名篇《鄉村醫生》,這里,現實和非現實的因素交織,透過這些荒誕的細節和神秘的迷霧,這里寓意:人類患了十分嚴重的病,已經使肌體無可救藥。人類社會的一些病症是醫生醫治不了的,這里的醫生最後也變成了流浪者。
卡夫卡的長篇小說《美國》和《地洞》等揭示的是人類現實生活中的困境和困惑感﹔而《審判》、《在流放地》以及《萬里長城建造時》則揭示了現代國家機器的殘酷和其中的腐朽。短篇小說《萬里長城建造時》中寫到:中國老百姓被驅趕去建造並無多大實用價值的長城,他們連哪個皇帝當朝都不知道,許多年前的戰役他們剛剛得知,仿佛是新聞一般奔走相告。“皇帝身邊雲集一批能干而來歷不明的廷臣,他們以侍從和友人的身份掩蓋艱險的用心。” “那些皇妃們靡費無度,與奸刁的廷臣們勾勾搭搭,野心勃勃,貪得無厭,縱欲恣肆,惡德暴行就像家常便飯。”他還寫出了表現民主主義思想的一句話:“在我看來,恰恰是有關帝國的問題應該去問一問老百姓,因為他們才是帝國的最後支柱呢。”
馬克斯‧布羅德的這部《卡夫卡傳》,敘述了卡夫卡的文學經歷、成果、風格和思想,演繹並詮釋了卡夫卡其人其文,從文學評判的角度來看這位世界公認的大師:弗蘭茨‧卡夫卡。
留言列表

